-
Спелеология
Открытая группа активность 2 мес., 1 нед. назад"Ой, а что это за дырка? А давайте в нее залезем!"
-
Снаряжение покупал в Уфе в спелеоклубе им.Нассонова.Если нужно-дам адрес Лазарева Николая.Мы с ним ходили в Октябрьскую и в Победу. -
Присоединяюсь - отчеты рулят Снаряжение можно и прикупить, но вот только мне придется пальцем показать - "брать то, то и то". -
-
Туда надо снаряжение,а у меня только один комплект,да и надо потренироваться...В субботу с утра едем с Sema72 в Икеньскую,на Бахмур и хотим посмотреть новую дырку в Шалашово. -
От Уфы до нее меньше часа, так что когда угодно. Вопрос в другом: вход - почти вертикальная шахта глубиной 21м, и без оборудования в нее не попасть. А спелеотурист из меня никакой, так что из снаряжения только 10м веревочная лестница присутствует. -
-
-
Насчет копий со второго этажа - это так. Но в 1998 году речь шла именно об оригиналах 1-го этажа, в частности, о знаменитой ЧАШЕ. (Без комментариев) http://www.ufainfo.ru/travel/index.php?component=catalog&task=show&id=1 http://www.rgo.ru/2010/09/etim-letom-kapova-peshhera-stala-eshhe-dlinnee/ http://www1.tury.ru/sight/id/5694/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%BF%D0%B5%D1%89%D0%B5%D1%80%D0%B0?action=kill -
Я про это слышал так - для туристов рисунки скопировали, и показывают именно эти копиии, оставив оригиналы для исследований. Но потом всплыл и скандальчик с дорисовыванием и оригиналов, которые некие деятели решили очистить от кальцитовой корки, а те начали сыпаться... -
Ссылка не открывается. Когда мы плавали по Белой в 1998 году и заходили в Капову, то экскурсоводы (местные) нам "по секрету" рассказывали, что рисунки 1-го этажа "отреставрированы" Питерскими реставраторами. Рисунки 2-го этажа тогда обычным посетителям были просто недоступны. А недавно прочитал, что на 1-й этаж "перенесли" рисунки со 2-го. В принципе, нудивительно, так как еще тогда в 1998 экскурсовод жаловался, [...] -
-
-
Подземный мир пещер - царство безмолвия и вечной темноты, подземных рек и озер, гиганских провалов и узких проходов. Мир, где открытия, связанные со смертельным риском, встречаются на каждом шагу среди подземных пейзажей своей неповторимой и удивительной красоты. -
multik писал(а): И теперь невнимательность и языковая ошибка русских картографов порождает легенду о речке Худолаз
На самом деле (ИМХО), на сегодняшний день говорить об истинности или ложности толкования того или иного топонима - нереально. С одной стороны, нет смысла ориентироваться на фонетические эквиваленты, поскольку на протяжении столетий (как минимум) существования топонимов, могли произойти многочисленные фонетические заимствования и, [...] -
multik писал(а): А как же горы Кавказа?
Кавказские пещеры - часто вертикальные, поскольку горы там относительно молодые. А Уральские горы - старые и много пещер горизонтальных. Вон во Франции некоторые пещеры вообще исследуют с нижнего грифона/сифона, поскольку многие пещеры - теплые. Другой вопрос, что после того, как стало известно о "реставрации" рисунков в Каповой пещере, их подлинность [...] -
oledon писал(а): В настоящее время в мире известно всего несколько десятков мест (пещеры, гроты, навесы) с рисунками позднего палеолита. В России таких пещер всего три: Шульган-Таш или Капова, Ямазы-Таш и Колокольная.
Вот удивительно, ведь эти пещеры находятся недалеко друг от друга (Игнатьевская и Колокольная так вообще в одном районе). Это что получается, на всей огромной территории (ныне [...] -
В мире известены многие узаконенные языковые ошибки, связанные с непониманием иностранных языков. Вот так из недоразумения и появились слова, например, кенгуру - этих животных, увидев впервые, европейцы спросили у местных жителей, как те называются, и услышали в ответ "кенгуру", т.е. "мы не понимаем". Или зонтик - так звучало по-русски голландское слово zondek, т.е. "защита от солнца", в других версиях [...] -
Ну, на сасом деле не очень то они и созвучны. Если только по ритму слогов ... Скорее всего, фонетический ритм действительно вызывал какие-то языковые ассоциации, но к "переводу" исходного топонима или даже его интерпретации на своем языке это не имеет никакого отношения. Мало ли какие ассоциации может вызвать банальное слово Яма (山) .... Адекватного перевода Төйәләҫ я пока не нашел, [...] -
Параллельный топоним, я полагаю, это когда возле одного объекта живут разные населения и каждый называет это место по-своему (например одно озеро, и живущие с разных сторон этого озера, называют его по-своему, не зная, как называют озеро соседи). Пример параллельного топонима: озеро Банное, местное название имеет Яктыкуль (башк. Яҡты күл) - "светлое озеро". А ведь Туяляс и Худолаз созвучны. [...] -